Державин Гавриил Романович

 

272. От Каница. (перевод с немецкого)

Досточтимый друг. Посылаю вам первую половину речи, которую вы, по своему трудолюбию, решились перевести для славы своей. — Завтра пришлю вам непременно и другую половину2. — Какое счастье для моего скромного труда, что столь искусное перо, как ваше, перелагает его на другой язык. Вполне ценю это и постараюсь издать перевод ваш для общей пользы. С глубоким уважением остаюсь много обязанный вам слуга

Ю.Ф. Каниц.


1 Юлий Иванович фон Каниц, директор Казанской (ныне Императорской) гимназии с 1764 но 1781 год, учился в сухопутном кадетском корпусе, а служил сначала, с 1752, при юстиц-коллегии лифляндских, эстляндских и финляндских дел; умер в 1781 г. (вопреки Ист. Пуг. бунта, где сказано, что он был убит при обороне Казани от Пугачева): По дошедшим до нас сведения, Каниц своим усердием и знанием дела много способствовал к благосостоянию гимназии, улучшил в ней преподавание и поощрял учеников к драматическим представлениям, на которые собиралось все лучшее городское общество (Библиогр. Зап. 1858, № 24, Письма Мелиссино к Каницу; также Историческая записка г. Владимирова о Казанской гимн., ч. I, стр.100 и сл). Каниц при торжественных случаях не раз произносил на немецком языке речи; из них отдельно напечатана та, которую он говорил в публичном собрании зимою 1775 г., по восстановлении общественного спокойствия. Об этой-то речи и упоминается в настоящем письме. На нем не показано, ни когда, ни откуда оно писано, из чего можно заключать, что оно не назначалось для отправления в другой город, так как прочие письма Каница имеют это обозначение. По всем соображениям, оно писано вскоре после произнесения речи, перед вторичным отъездом Державина на Иргиз. Так как Каниц имеет некоторое значение в истории нашего образования, из собственных же трудов его почти ничего не известно, то считаем нужным печатать его письма с точным сохранением их орфографии и пунктуации, заменяя только готический шрифт латинским.
2 Обе половины подлинной речи, в то время еще не напечатанной, найдены в бумагах поэта; она переписана рукою Каница и отличается во многих местах от печатного текста. Мы отыскали и перевод Державина, неразборчиво написанный начерно с обильными помарками и поправками.


Портрет Г.Р. Державина (В.Л. Боровиковский)

Львова Мария Алексеевна

Дарья Алексеевна Державина




Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Державин. Сайт поэта.